Blogs about: μετάφραση

Προτεινόμενο blog

Περί πασχαλινών κουνελιών και άλλων μύθων3 comments

undantag wrote 2 weeks ago: Πασχαλινό όχι, μύθος όμως; Ο undantag το χει συνήθειο, πριν κοιμηθεί, να σκαλίζει δυό-τρεις αποφάσει … more →

Ετικέτες: σουρεαληστικό θέατρο, Της *άβλας, ήλθε για να διαβάσει, αθεΐα, ευρώπη, Σκέψεις, μυθολογία

Percy Bysshe Shelley The Devil’s Walk

yiannisefthymiades wrote 1 month ago: Percy Bysshe Shelley The Devil’s Walk Ποιητικές επιρροές και ποιητικό εργαστήριο (προδημοσίευση) … more →

Ετικέτες: ποίηση, shelley, Ρομαντισμός

Η παγκοσμιοποίηση χτυπά την πόρτα μου.1 comment

filopatria wrote 1 month ago: Πάντα έχω συνήθεια να κοιτώ τα στατιστικά μου κυρίως για να δω από που έρχονται όσοι με διαβάζουν. … more →

Ετικέτες: ΕΠΙΚΑΙΡΟΤΗΤΑ, ΕΛΛΗΝΟΤΟΥΡΚΙΚΑ, παγκοσμιοποιηση, πολυδιαβασμένο άρθρο

ΑΠΟΚΤΗΣΤΕ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΓΝΩΣΗΣ ΑΓΓΛΙΚΩΝ ΣΥΝΤΟΜΑ, ΕΥΚΟΛΑ, ΕΥΧΑΡΙΣΤΑ

istosnet wrote 2 months ago: Our Method ΑΠΟΚΤΗΣΤΕ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΓΝΩΣΗΣ ΑΓΓΛΙΚΩΝ ΣΥΝΤΟΜΑ, ΕΥΚΟΛΑ, ΕΥΧΑΡΙΣΤΑ Πιστοποι … more →

Ετικέτες: - Εκπαίδευση, μαθήματα, ιδιαίτερα, Ρόδος, Education, Rhodes, καθηγητής, εκπαιδευτικό κέντρο, English

Ο βλάχος (aka 'Η μετάφραση')

Duncan wrote 4 months ago: Δεν παίζεται ο άνθρωπος… … more →

Ετικέτες: Funny videos, Funny, Video, Μπαρμπαγιάννης, ελληνοφρένεια, Βλάχος

Μεταφράστε το μπλογκ σας22 comments

Αφάσιος wrote 7 months ago: Ο Λεξίτυπος και στα παραδοσιακά κινέζικα; Ά λα της μεγαλεία ο μάγκας… Στη διαδικτυωμένη εποχή … more →

μια προσέγγιση1 comment

polleslexeis wrote 9 months ago: Κάθετι πρέπει να αναλυθεί, όχι κυνικά, το δίχως άλλο με μια βαθιά αίσθηση της παλαιάς του αξιοπρέπει … more →

Ετικέτες: Συγγραφείς, ποίημα, William Carlos Williams

Διαγωνισμός «Juvenes Translatores» 20082 comments

bilikoula wrote 10 months ago: Η Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής διοργανώνει το δεύτερο γύρο του διαγωνισμού J … more →

Ετικέτες: Άρθρα, διαγωνισμός, σχολικός διαγωνισμός, ταλέντο, μαθητές του 1991, πολυγλωσσία

Αγγλοελληνικό λεξικό3 comments

stefnaxakis wrote 11 months ago: A ARE YOU WORKING ME? ΜΕ ΔΟΥΛΕΥΕΙΣ; ARE WE GLUING COFFEE POTS? ΜΠΡΙΚΙΑ ΚΟΛΛΑΜΕ; ARE YOU ASKING AND T … more →

Ετικέτες: διαφορα, Funny, λεξικό, Greek, αγγλικά, translation, English

Η αντι-νεκρόφιλη ποίηση του Οδυσσέα Ελύτη (κριτική στον Ακη Γαβριηλίδη με βάση τις θεωρίες του Ronald D. Laing)40 comments

omadeon wrote 1 year ago: Αυτή η ανάρτηση είναι αναβαθμισμένη έκδοση 3 με νέο τίτλο, αλλαγές και προσθήκες, μιας ανάρτησης το … more →

Ετικέτες: 2008, Collective Consciousness, Elytis, Ethnic, Europe, Greece, GSB, Innovation, ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ

Δωρεάν μεταφράσεις στο διαδίκτυο1 comment

alempe wrote 1 year ago: Θέλετε έναν τρόπο να κάνετε μεταφράσεις από Πολωνικά και Κινεζικά και πολλές άλλες γλώσσες σε Αγγλικ … more →

Ετικέτες: Google Translate, Αραβικά, Αγγλικα, Βουλγάρικα, Γαλλικα, Γερμανικα, Δανικά, Ισπανικά, Ιταλικά

Ποιός ΕΦΕΥΡΕ τη λέξη "ΕΘΝΟΜΗΔΕΝΙΣΜΟΣ"; - μια λέξη εντελώς ΑΝΥΠΑΡΚΤΗ στον υπόλοιπο πλανήτη188 comments

omadeon wrote 1 year ago: Image via Wikipedia UPDATE (μία είδηση – 15 / 6 /2008): – Εκτός δημοκρατικού πλαισί … more →

Ετικέτες: 2008, Greece, Δημιουργική Κριτική, ελλαδα, ΕΠΙΛΥΣΗ ΣΥΓΚΡΟΥΣΕΩΝ, εθνομηδενισμός, ιστορια, κοινωνια, κοινωνικά ζητήματα

ΦΩΝΤΑΣ ΚΟΝΔΥΛΗΣ: Η καταστροφή ως πράξη αυτογνωσίας

Νίκος Λαγκαδινός wrote 1 year ago: Το ζητούμενο πάντα στο χώρο της λογοτεχνίας μας είναι να βρίσκεται στο μήκος κύματος των καιρών μας … more →

Ετικέτες: Γράμματα, ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ, ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΑ, Κονδύλης Φώντας, πεζογραφία

ΓΙΩΡΓΟΣ ΚΑΡΑΒΑΣΙΛΗΣ: «Δεν δίνω και δεν παίρνω. Δεν είμαι ο καλός εαυτός κανενός. Είμαι ο εαυτός μου…»

Νίκος Λαγκαδινός wrote 1 year ago: «Υπάρχει ένας ερωτισμός, θα έλεγα αθώος και εξιδανικευτικός, πάνω στο άλλο φύλο και για το άλλο φύ … more →

Ετικέτες: Γράμματα, ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ, ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΑ, Καραβασίλης Γιώργος, ποίηση

Zemanta semantic plugin for non-English bloggers!2 comments

omadeon wrote 1 year ago: Image by chucks via Flickr Summary: This blog-post explains to people blogging in languages other … more →

Ετικέτες: δημοσιογραφια, translation, ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ, μπλογκόσφαιρα, διαδικτυο, πληροφορική, blog software, Internet, WordPress

George Spencer-Brown's "Laws of Form" in Greek (παλιά ανέκδοτη δακτυλογραφημένη μετάφραση)19 comments

omadeon wrote 1 year ago: Image via Wikipedia A long time ago (in the eighties) after reading George Spencer-Brown‘s fam … more →

Ετικέτες: Multiple Form Logic (theory and research), LoF, logic, translation, ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ, GSB, ΛΟΓΙΚΗ, πληροφορική, 2008

A solution of the Lesbos v. Lesbians issue: RENAME Lesbos island "LesVos" and the people "Lesvians"11 comments

omadeon wrote 1 year ago: Image via Wikipedia UPDATE: For some reason, this post has become THE most popular post in this blog … more →

Ετικέτες: Ethnic, Europe, Greece, Human Rights, Humor, humour, πολιτική | politics, ανθρώπινα δικαιώματα, δημοσιογραφια

Macedonia in Natural Language Search Engines! (ερωτήσεις στο Semantic Web για τη Μακεδονία)2 comments

omadeon wrote 1 year ago: Greek Version: May be added later. Αν είστε ανυπόμονοι, ίσως αντέξετε προσωρινά τα… σπαστά Ελ … more →

Ετικέτες: Metablogging, NLP, κοινωνια, ελλαδα, ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ, μπλογκόσφαιρα, πληροφορική, Semantic Web, technology

Ιντερλούδιο: Η Δεσποινίς Μπρούνερ και ο Τζέρρυ

polleslexeis wrote 1 year ago: Ιντερλούδιο: Η Δεσποινίς Μπρούνερ και ο Τζέρρυ του Giles Gordon «Ας παντρευτούμε», είπε η Δεσ … more →

Ετικέτες: Συγγραφείς, Μεταφράσεις, Michael Moorcock, jerry cornelius, Miss Brunner, ΕΦ (Νέο Κύμα)


Have your say. Start a blog.

See our free features →

Σχετικές ετικέτες
Συνολικά →

Παρακολούθηση της ετικέτας (tag) μέσω RSS

Find other items tagged with “μετάφραση”:
Technorati Del.icio.us IceRocket