Kριός Φλογεροί και παθιασμένοι εραστές και γι’ αυτό επιζητούν έναν εξίσου φλογερό και ενθουσιώδη σύντροφο, ο οποίος θα κρατά το ενδιαφέρον τους αμείωτο. Για να γίνετε σύντροφος του Kριού θα παίξει σημ… more →
Μανταμ Ζαΐραgreek-translation wrote 14 hours ago: Αγάπη είναι η τσεκουριά που ανοίγει την ψυχή μας στο σύμπαν: μόνο με τον θάνατό μας θα συνεχίσουμε ν … more →
greek-translation wrote 1 day ago: Qui spem carne seminat Metet ossa Θα ’ρθει μια μέρα Που θα θυμηθείς και πάλι την αγάπη Μπορεί να ’να … more →
greek-translation wrote 1 week ago: Yet each (wo)man kills the thing (s)he loves, from all let this be heard. Some do it with a bitter l … more →
greek-translation wrote 1 week ago: Ακόμη και τα όνειρά μου Έχουν μείνει γυμνά από εσένα Σαν τα φύλλα των δέντρων Που τα πήρε ο χειμώνας … more →
mantinades wrote 1 week ago: Δάκρυ θα γίνω και θα ρθω στα μάτια σου να τρέξω γιατί μακριά σου δεν μπορώ ούτε στιγμή ν αντέξω … more →
harmolipi wrote 2 weeks ago: Αχ Μάγε μου … Γνωρίζω ότι είσαι ένα πλάσμα μοναχικό, καταδικασμένο να ζήσει μονάχο στην επιβλ … more →
Ζαΐρα wrote 2 weeks ago: Kριός Φλογεροί και παθιασμένοι εραστές και γι’ αυτό επιζητούν έναν εξίσου φλογερό και ενθουσιώδη σύν … more →
zoumefrikh wrote 2 weeks ago: Τι Καλοκαίρι και βλακείες; το Φθινόπωρο είναι η εποχή του έρωτα. Όλοι οι γύρω μου το Καλοκαίρι ήταν … more →
Astron wrote 3 weeks ago: -Πιστεύεις ότι η ψυχή του ανθρώπου είναι λεύτερη; Πιστεύεις ότι δεν έχει ο κόσμος ταβάνι παρά μονάχα … more →
VatopaidiFriend wrote 1 month ago: Υπάρχουν αγάπες εγωιστικές, αγάπες τυφλές, αγάπες, που διαφθείρουν και καταστρέφουν, γιατί στο βάθος … more →
oiko wrote 1 month ago: Της Βίκυς Χαρισοπούλου «Ερωτεύτηκα πολύ. Έζησα όλη μου τη ζωή ερωτευμένος. Με την κυριολεξία του όρο … more →
mantinades wrote 1 month ago: Οντε ποθάνω πείτε τση να ‘ρθει να με φιλήσει γιατί έχω ευαίσθητη καρδιά και θα ξαναχτυπήσει … more →
greek-translation wrote 1 month ago: Un seul être vous manque et tout est dépeuplé. Lamartine, L’isolement I miss you so much so th … more →
sikofagos wrote 1 month ago: . Περίμενε να φύγει κι ο τελευταίος κηπουρός να μείνουν τα λουλούδια μια εύκολη σοδειά κι ανυπεράσπ … more →
greek-translation wrote 1 month ago: Με χαρά ανακαλύπτω, υπό το φως μιας αναδρομικής εξέτασης ότι αυτή η ιστορία σήμαινε για μένα λιγότερ … more →
greek-translation wrote 1 month ago: Κοιταχτήκαμε, αγαπηθήκαμε, κι ευθύς Ο θάνατος έγινε για μας κάτι το τρομερό. Διαμέσου του έρωτα απεγ … more →
greek-translation wrote 1 month ago: Θα έρθει ο θάνατος και τα μάτια σου θα έχει Αυτός ο θάνατος που μας συνοδεύει από το πρωί ως το βράδ … more →
greek-translation wrote 1 month ago: My love, In this melancholy time of no reply (In this melancholy time anyway) I would love to write … more →
greek-translation wrote 1 month ago: Κουράστηκα να (σ’) αγαπώ εξ αποστάσεως: –οι αμήχανοι εναγκαλισμοί με το μαξιλάρι και τα άβολα στριφο … more →